2006-12-30

中文为什么是最简洁的语言


艾米丽·迪金森(Emily Dickinson)的诗Fame Is a Bee
Fame is a bee.
It has a song.
It has a sting.
Oh, it has a wing, too.
45字节,不计空格标点


翻译成中文:
名如蜂
其声彰
其刺蜇
终如烟
空悲切

32字节,不计空格标点


转载自水木Joke版,中文版译者bm6


No comments:

如果目标正确,它只不过是不动声色地、极其庄严自信地向人们预示今后可能进行的写作,而无须有任何愧色。

--安伯托•艾柯(Umberto Eco)