2006-11-30

数位时代为子祈祷文及其它


主啊!
祈求你塑造我的儿子,
使他勿将著作权法视为判断是非善恶的依据,
让他拥有明辨的心,
听闻他人将未经授权的使用行为妖魔化,不致盲目信从、无知生惧;
遭遇他人未经授权使用自己所产的内容,絶不倚仗法理、怒言恶语。
祈求你塑造我的儿子,
使他勿将版税看作理所当然的收益,
让他存有感恩的心,
使他了解今生的灵魂可产作品,乃承自古人百世智慧的累积;
使他常记今日的作品得享报酬,须归功前人法商学识的发明。
祈求你塑造我的儿子,
使他爱上与他人分享自己创作的乐趣,
让他怀有无我的心,
令他感知众人体验他的创作,才使得他的创作存于天地;
令他参悟天地受用他的创作,方证明他的存在有了意义。
祈求你塑造我的儿子,
使他将遂行著作财产权视为一门生意,
让他持有理性的心,
教他明白若收不到钱,就应该彻底检讨自己的经商能力;
教他理解若经商不利,则不可对没付钱的客人乱发脾气。
如此,我,这位曾靠数位内容挣钱养育他的父亲,才敢低声说∶
"我没有虚度此生光阴。"


上面转载的祈祷文联合发表在CCB 2.0Mr.6上,作者是FUNCK


这篇"祈祷文"是仿照麦克阿瑟的为子祈祷文而写的,原篇是台湾国中的国文课本第三册第八课,大概属于必背名篇一类,FUNCK是台湾人,这样写对于台湾的读者肯定是相当熟悉的,我们就看着有点陌生了。其英文原文是这样的:



A Father Prayer by General Douglas MacArthur (May 1952)


Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.


Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know Thee ?and that to know himself is the foundation stone of knowledge.


Lead him I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.


Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past.


And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.


Then, I, his father, will dare to whisper, have not lived in vain.



国文课本上采用的是吴奚真的翻译:



麦帅为子祈祷文


主啊,请陶冶我的儿子,使他成为一个坚强的人,能够知道自己什么时候是软弱的;使他成为一个勇敢的人,能够在畏惧的时候认清自己,谋求补救;使他在诚实的失败之中,能够自豪而不屈,在获得成功之际,能够谦逊而温和。


请陶冶我的儿子,使他不要以愿望代替实际作为;使他能够认识主---并且晓得自知乃是知识的基石。


我祈求你,不要引导他走上安逸舒适的道路,而要让他遭受困难与挑战的磨炼和策励。让他藉此学习在风暴之中挺立起来,让他藉此学习对失败的人加以同情。


请陶冶我的儿子,使他的心地纯洁,目标高超;在企图驾驭他人之前,先能驾驭自己;对未来善加筹画,但是永不忘记过去。


在他把以上诸点都已做到之后,还请赐给他充分的幽默感,使他可以永远保持严肃的态度,但绝不自视非凡,过于拘执。请赐给他谦逊,使他可以永远记住真实伟大的朴实无华,真实智慧的虚怀若谷,和真实力量的温和蕴藉。


然后,作为他的父亲的我,才敢低声说道:"我已不虚此生!"



不过,FUNCK似乎参照李顺长牧师翻译的版本比较多些:



麦克阿瑟为子祈祷文


主啊!求你塑造我的儿子
使他够坚强到能认识自己的软弱
够勇敢到能面对惧怕
在诚实的失败中,毫不气馁
在胜利中,仍保持谦逊温和
恳求塑造我的儿子
不至空有幻想而缺乏行动
引导他认识你,同时又知道
认识自己乃是真知识的基石
我祈祷
愿你引导他不求安逸、舒适
相反的,经过压力、艰难和挑战
学习在风暴中挺身站立
学会怜恤那些在重压之下失败的人
求你塑造我的儿子
心地清洁 目标远大
使他在指挥别人之前
先懂得驾驭自己
永远不忘记过去的教训
又能伸展入未来的理想
当他拥有以上的一切
我还要祷求,赐他足够的幽默感
使他能认真严肃,却不致过分苛求自己
恳求赐他谦卑
使他永远记牢
真伟大中的平凡
真智慧中的开明
真勇气中的温柔
如此,我这作父亲的 才敢低声说:"我没有虚度此生。"



对于FUNCK是谁,Mr.6上的介绍是:




本名陈宇任,客家人,O型,水瓶座,1976年生于台北,台中一中、中央大学电机系毕业。上班族、网路人、音乐人。曾发表心中的日月(王力宏)、对峙(庾澄庆)、逍遥叹(胡歌)、金钟罩铁布衫(S.H.E)等词曲作品。2006年发行个人专辑- 大家都爱孙中山。现为Sony/ATV国际版权公司专属作者、"到台湾找我玩,同志!"网站站长。联络FUNCK,请按这里。



"到台湾找我玩,同志!"是个颇有意思和想法的网站。FUNCK对这个网站的介绍是:"这是一个让热情的台湾民众刊登宣告图像,告诉中国内地的朋友关于台湾够屌、够好玩的事物,并邀请内地朋友到台湾来分享、玩耍的网站",它的模式和 百万格子一样,在首页搞一块宣告版位分割成一百万个小格子,然后按每个格子一定价钱卖给人做广告宣传。


到台湾找我玩,同志!


除了这个卖格子赚钱的项目之外,这个网站上面还有另外两个公益串联活动:


到台灣玩不帶走一張發票 - 公益串聯活動


到台湾玩不带走一张发票


一個都不能封 - 兩岸良民網路防封鎖敦睦義檢


一個都不能封


No comments:

如果目标正确,它只不过是不动声色地、极其庄严自信地向人们预示今后可能进行的写作,而无须有任何愧色。

--安伯托•艾柯(Umberto Eco)